24.6.08

Por qué querer saber por qué


¿Por qué querer saber por qué la rosa?
René Lavand

Cuando al fin me decidí y busqué la traducción de aquella canción, me di cuenta de que la versión que yo había imaginado era muchísimo mejor.

Algunas palabras sueltas que parecían-querer-decir, mezcladas con el sabor de la música, habían trabado, escucha tras escucha, una historia mucho más compleja, o puede que sólo una versión mucho más afín-a-mi, cosa, por otro lado, bastante lógica al fin y al cabo.

Y la costumbre construye torres difíciles de derribar y, de ahí en adelante, siempre me ha parecido raro, incluso irritante, recorrer otra vez ese pasaje de la canción y no poder creerme que, en realidad, lo que dice la letra es eso.

Hubiera querido no haberla traducido nunca, y, de hecho, me planteo no volver a romper el misterio de una canción en lengua no conocida.

Mejor, me plantearé ser muy cauto a la hora de romper misterios. No es bueno ir rompiendo cosas por ahí -eso lo aprendimos bien de pequeños- y mucho menos si de un misterio se trata.

Sí, apuntaré las letras de las canciones en la lista de secretos para no descubrir. Allí le recibirán las vidas reales de los mitos, las motivaciones ocultas, los trucos de magia.

Con esta firme convicción en la sana ignorancia selectiva, me dispongo a no vivir escondido entre las bambalinas para encontrar el lugar donde el ilusionista guarda las palomas.

Mejor será sentarse entre el público a gozar de la ilusión.

5.6.08

Estrasburgo

Otra vez vídeo, pero en esta ocasión cosecha propia. Esto es lo que nos encontramos en pleno centro de Estrasburgo. Espero que el bamboleo de la cámara o la limitada calidad del sonido no os impida imaginar la impresión que nos produjo. Fuimos llevados por la música a vagar por las calles y nos olvidamos de todo, incluso de que una familia alemana nos esperaba para cenar..

Dejad que precargue una mijilla

Banda en Estrasburgo from Luigi Ramos on Vimeo.
Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.